Comment dire quoi en anglais ?
Introduction
Lorsque l’on apprend une nouvelle langue, l’une des premières choses que l’on souhaite savoir est comment dire “quoi” dans cette langue. En anglais, la traduction directe de “quoi” est “what”. Cependant, il existe de nombreuses autres façons d’exprimer cette notion en anglais, en fonction du contexte et de la situation. Dans cet article, nous explorerons les différentes façons de dire “quoi” en anglais, en mettant l’accent sur les nuances et les utilisations spécifiques de chaque expression.
Expressions courantes pour dire “quoi” en anglais
1. What
La traduction la plus directe de “quoi” en anglais est “what”. Cette expression est utilisée dans de nombreux contextes et peut être utilisée pour poser des questions ou demander des informations supplémentaires. Par exemple :
– What is your name? (Quel est ton nom?)
– What time is it? (Quelle heure est-il?)
– What do you want? (Que veux-tu?)
2. What’s up?
Une expression informelle très courante pour dire “quoi” en anglais est “What’s up?”. Cette expression est souvent utilisée pour demander comment va une personne ou pour engager une conversation informelle. Par exemple :
– Hey, what’s up? (Salut, quoi de neuf?)
– Not much, just hanging out. (Pas grand-chose, je traîne juste.)
3. What’s the matter?
L’expression “What’s the matter?” est utilisée pour demander ce qui ne va pas ou ce qui préoccupe une personne. Elle est souvent utilisée pour montrer de l’empathie et pour offrir son soutien. Par exemple :
– You seem upset. What’s the matter? (Tu as l’air contrarié. Qu’est-ce qui ne va pas?)
– I lost my wallet and I’m really worried. (J’ai perdu mon portefeuille et je suis vraiment inquiet.)
4. What do you mean?
L’expression “What do you mean?” est utilisée pour demander des éclaircissements ou des explications supplémentaires. Elle est souvent utilisée lorsque quelque chose n’est pas clair ou compris. Par exemple :
– I don’t understand what you’re saying. What do you mean? (Je ne comprends pas ce que tu dis. Que veux-tu dire?)
– I was just joking, I didn’t mean to offend you. (Je plaisantais juste, je ne voulais pas t’offenser.)
Autres façons de dire “quoi” en anglais
En plus des expressions courantes mentionnées ci-dessus, il existe d’autres façons de dire “quoi” en anglais, en fonction du contexte et de la situation. Voici quelques exemples supplémentaires :
1. What’s that?
Cette expression est utilisée pour demander ce que quelque chose est ou pour attirer l’attention sur quelque chose d’inconnu. Par exemple :
– What’s that noise? (Quel est ce bruit?)
– What’s that smell? (Quelle est cette odeur?)
2. What’s the point?
Cette expression est utilisée pour demander quelle est la raison ou l’intérêt d’une situation ou d’une action. Par exemple :
– I don’t understand why we have to do this. What’s the point? (Je ne comprends pas pourquoi nous devons faire ça. Quel est l’intérêt?)
– The point is to improve efficiency. (L’objectif est d’améliorer l’efficacité.)
3. What’s the big deal?
Cette expression est utilisée pour exprimer l’incrédulité ou le manque d’intérêt face à quelque chose qui est considéré comme insignifiant ou exagéré. Par exemple :
– So what if I’m a few minutes late? What’s the big deal? (Et alors si je suis en retard de quelques minutes? Qu’est-ce que ça change?)
– It’s not a big deal, I was just curious. (Ce n’est pas grave, j’étais juste curieux.)
Liste à puce des différentes expressions pour dire “quoi” en anglais
– What
– What’s up?
– What’s the matter?
– What do you mean?
– What’s that?
– What’s the point?
– What’s the big deal?
Tableau récapitulatif des expressions pour dire “quoi” en anglais
Expression | Utilisation |
---|---|
What | Poser des questions ou demander des informations |
What’s up? | Demander comment va une personne ou engager une conversation informelle |
What’s the matter? | Demander ce qui ne va pas ou ce qui préoccupe une personne |
What do you mean? | Demander des éclaircissements ou des explications supplémentaires |
What’s that? | Demander ce que quelque chose est ou attirer l’attention sur quelque chose d’inconnu |
What’s the point? | Demander quelle est la raison ou l’intérêt d’une situation ou d’une action |
What’s the big deal? | Exprimer l’incrédulité ou le manque d’intérêt face à quelque chose d’insignifiant ou exagéré |
Avis de la rédaction
Dans cet article, nous avons exploré les différentes façons de dire “quoi” en anglais. Bien que la traduction directe soit “what”, il est important de connaître les autres expressions et leurs utilisations spécifiques. En utilisant ces expressions de manière appropriée, vous pourrez communiquer de manière plus fluide et naturelle en anglais. N’hésitez pas à les pratiquer et à les utiliser dans vos conversations quotidiennes pour améliorer votre maîtrise de la langue.
FAQ sur la façon de dire “quoi” en anglais
1. Quelle est la traduction la plus courante de “quoi” en anglais ?
La traduction la plus courante de “quoi” en anglais est “what”.
2. Quand utilise-t-on l’expression “What’s up?” ?
L’expression “What’s up?” est souvent utilisée pour demander comment va une personne ou pour engager une conversation informelle.
3. Comment demander ce qui ne va pas à quelqu’un en anglais ?
Pour demander ce qui ne va pas à quelqu’un en anglais, on peut utiliser l’expression “What’s the matter?”.
4. Comment demander des éclaircissements en anglais ?
Pour demander des éclaircissements en anglais, on peut utiliser l’expression “What do you mean?”.
5. Comment demander ce que quelque chose est en anglais ?
Pour demander ce que quelque chose est en anglais, on peut utiliser l’expression “What’s that?”.
Sources :
– EnglishClub.com
– FluentU.com
– Cambridge Dictionary
Maximilien Descartes est un rédacteur chevronné spécialisé dans les FAQ, avec plus de quinze ans d’expérience. Diplômé en journalisme de l’Université de Paris-Sorbonne, il a commencé sa carrière en écrivant pour diverses publications en ligne avant de se concentrer sur la création et la gestion des FAQ. A travers son travail, il s’efforce de fournir des informations claires, concises et pertinentes pour faciliter la compréhension du lecteur. Lorsqu’il n’est pas en train de peaufiner les moindres détails d’une FAQ, vous pouvez le trouver en train de lire le dernier roman de science-fiction ou de parcourir la campagne française à vélo.